introducing readers to writers since 1995

May 25, 2004

The U.S. Conduit for Latin American Fiction

by Ron Hogan

rabassa.jpgAndrew Bast pulls the curtain back for NYT readers to reveal Gregory Rabassa, the man who has translated all sorts of 20th-century Latin American classics into English for U.S. readers, from Hopscotch to One Hundred Years of Solitude. The Yonkers native is about to release his own work, If This Be Treason, half-memoir and half-meditation on his literary path, and he sounds like a heck of a guy.

Vincent Laforet/NYT

If you enjoy this blog,
your PayPal donation
can contribute towards its ongoing publication.